Friday, February 11, 2011

Cervical Kyphosis Recover

Berlinaleflüstern

We are back again this year at the Berlin Film Festival and the interpreter to tell from sight. Action! esters G I had the Graumäusigkeit's interpreters, especially interpreters, has taken up a play . In addition I must clarify something right. Because we are not all that! There are quite a stage interpreters who can keep up their way of talking with presenters and actors, as they have their interpreting skills with a speaking rounded education. Normally, however, is: interpreters have to disappear behind the speakers, they are not just a hired voice, the living, transformed into the other language word, therefore, as a person exists. This looks to many colleagues at the end so that they also feel more comfortable in the darkness of the cabin than in the brightness of the spotlight, so that they basically do not like even fall into the range of the visible.

initiated the evening before we Berlinaleeröffnung with green tea again Film Festival and the first bookings to - and tell us Berlinaleschnacks. One of my favorite anecdote is that of the interpreter, who flirts with the curtain fold. When we tell the scene after, then markers are the things to make the roles clear.

A famous actress (Cordless phone / yellow) is at the microphone (salt spreaders / green) and thanks to a festival stage for a price. The light of the ramp is light (pen / silver). Behind all the red curtain (tea / pink).




"establishing shot"

is half a step behind her, the translator (Mobile / orange). The actress says she enjoys the spotlight. The lady behind her is not only smaller, it has also smaller because it is farther away from the ramp.




we look closer. First, it is striking that in our demonstration of the stage and the curtain is not parallel to each other. But that is not so important.

talked back into the movie theater. When the female star finished (or takes a break), enters the interpreter before a half-step with what is said and translated into the midst of the applause.
Unfortunately, they hardly stressed, can not pause after the punch, it looks hard, how she executes her steno pad. your words will go under. It has again made smaller, made no room. find this care when I am writing is remarkable. This is all done out of the deepest interior of the head works, we see the pure impulse.
then raises the star in again, and while the grande dame of a French-speaking country in great detail thanks and purrs from her life heard, the interpreter (while taking notes) makes a step backwards - and the security equal to another, because the light is so bright, yes.




The star takes a break
-
gives the public enthusiastic applause!
It looks as if they would prefer to hide behind the wide cross of stars, so it relates to continue writing, directly behind the celebrity of the evening up.

The whole thing is an even, twice so on.



comes when withdrawing the interpreter every time the curtain a little closer (tea bag-pink and the other shells in the extension of the line). My sister Frieda and I are sitting in row five or so and watch both at some point, only the interpreter, who looks around for help as its part.

When the event is over, Fred brings the matter to the point: "Your colleague has rather unfortunate since looked up. As has looked around and looked back towards the curtain that looked like a fleeting look at the dark fold ... as they hoped this would finally fold their mercy and they swallow "
______________________________
Photos:
C. Elias
unless stated otherwise: (c) Caroline Elias, caroline@adazylla.de

0 comments:

Post a Comment