Wednesday, February 9, 2011

London Ontario Grave Headstones

preview of tomorrow night shifts

...

or something like that, now I try to have me in poetic headlines in a not very familiar foreign languages, I may be forgiven this stupidity at the end of a night shift. Night shift? It should be mentioned as soon that I'm on vacation, I had already mentioned the way? However, my working life has not changed this, except that I miss all the time my personal life.






The dialog box is contrary to the facts good. Monday night I will rush to the theater, because the phone rings. A script that I made in translation last week, is full of bugs . The . Doc file, open my customers abound, the only way of notes, comments, modified, incorrect formatting. Every other stage directions (la didascalie)
is not set to Courier New, but is displayed with Arial letter. Characters and dialogues have put the writers in the dark appears normal-Courier, so I can unfortunately not with three mouse clicks the whole document to reformat.
think I paraphrase and Nina Hagen : all so ugly colorful! It says my name, my editor, but also a total stranger. Bizarre, vous avez dit bizarre

. ?
read After the initial shock, I continue and realize in horror that even revisions to the final correction stage are kicked out. I try to in the text to orient and my "window" that shows me a section of the document grid, as if by magic moving up in no time, I take your hands off the keyboard, the image window, hurries back down, zigzagging through several paragraphs, then up again .. . the horror!
I've never been a size "car" called!

The evening at the theater has long been planned in advance, it is a debate about opponent and supertitles in the theater, I am doing this kind regularly. So off to happy hour, then in a crowd to the pub to exchange ideas, and then again at the desk. I'll make it short: the reformatting of the entire document, including switching cost me four hours. found especially in the list of fifty different styles of script formatting commands perceived, many of which I never used much because I noticed each other and seemed to hinder. When driving the correct formatting I experience also exposes that the scroll function in between. Such as phase I non-taxable doc files already experienced and have completely reformatted with PlotPot . This seemed to represent only a third of the text affected. How can such Artifacts occur? The original script was created with an Acer computer, so much tell me the protocol of the document. I have an Apple and simulated Word (or whatever it's called). In between, many have worked on the text so that the text of several versions of Word, Linux, etc. "traveled".



How is it that not a common format such basic things hinkriegt this kind? Whether ! (He is dead!) Since I am exceptionally times with Microsoft on this song! Word is dead, we could use instead?
to go with my hatred of Microsoft is 'Office 2010' -trailer that's got the lot
Office 2012 is better? On my movies comes a fluttering inside that the Twenty-Ten software from the 48th Second with an incredible French sequence applies: Sounds French, but it is not, and the subtitles have to do with what is said even less. But if people know that Microsoft, which the man responds loudly Subtitles "Word" and forms the finger to the W, is really saying? It sounds to French ears damn Il est mort after
And if such a giant computer science comes up with pseudo-French, then I may have long with gekalauertem, questionable English

headline, right? ______________________________

film: notes
Internet Directory
piece unless otherwise: (c) Caroline Elias, caroline@adazylla.de

0 comments:

Post a Comment